"langues traduites" ...
Merci Nico, pour ton message en effet je suis assez d'accord avec toi pour le nom de site mais nous préferons le mettre en petit (un peut comme "rue du commerce d'ailleur" car nous avons d'autre liens de domaines qui redirige sur ComptoirEolien.com, de plus nous avons choisit cette mise en page pour justement integrer beaucoup mieus la publicité mais également parce que notre nom "Comptoir Eolien" à une plus forte notoriété depuis la fabrication de certains de nos produits.
Nous essayons tout les jours d'apporter des nouveautés sur le site. depuis peus nous avons maintenant créer 2 sitemaps sur le site pour l'amélioration du référencement, nous n'utilisons plus le sitemap de lauyan, mais un fichier robot (avec l'intégration des sitemaps sur le fichier) nous notons des amélirations sur notre référencement, n'oteament l'orsque l'on à plusieurs langues l'avantage de ne pas passer par le sitemap du logiciel toweb, est de pouvoir justement référencer beaucoup mieus les liens en langues traduites "affaire à suivre"...
alors attention aux traductions car rien que dans tes deux paragraphes il y a une vingtaine de fautes d'orthographe et de grammaire.
rassure moi.. c'est pas toi qui écris les textes du site
